Loading…

丁道爾舊約聖經註釋--傳道書 is unavailable, but you can change that!

丁道爾聖經註釋是合乎時代的解經叢書,旨在幫助讀者確實了解聖經的真理,靈活應用聖經的原則。整體架構著力於堅實的神學學術根基上,內容主要分成兩大部分: 1.導論:簡潔、詳盡地介紹作者、寫作日期及時代背景,不但能幫助讀者一窺該卷書的主旨及全貌,也能提供有心鑽研的學者寶貴的資料。 2.註釋:按主題分段,逐節詳解;較難懂的經節也會特別加註說明,讓聖經的信息淺白易懂。 丁道爾註釋系列自出版以來,深獲好評,被喻為「無價之寶」,值得華人教會在聖經導讀上推廣使用,建立良好的讀經習慣。

傳道書最早的資料來源,和其他舊約經卷一樣,是約在主後一世紀左右完成的經文形式;於主後500年至1000年間,馬所拉(Massoretes,意爲傳達者)加上母音及註解,成爲聞名的馬所拉經文(Massoretic text)。此經文最初是以子音形式寫成,但是從第六世紀開始,有數種母音體系出現。在第九世紀到第十世紀之間,其中有一支名爲提比利安(Tiberian)體系,成爲主流,且被研究舊約的學者沿用至今。印在希伯來聖經(Biblica Hebraica Stuttgartensia, 1970年出版)的經文,是採用主後1008年的抄本,此抄本是主後第十世紀,由提比利安經文學者亞修(Ben Asher)所完成。研究舊約的學生都必須從馬所拉經文開始研讀,但是抄寫者的錯誤在所難免,因此在研讀之時,必須參考其他希伯來經文,以及很接近早期經文的古代譯本1。 我們很幸運,昆蘭古卷中有四片傳道書的抄本,已於1954年出版2,內容包含第五至第七章的一部份。由手抄的風格來看,這些抄本約於主前二世紀中葉完成,大多數不同的地方只是拼字方面有出入。慕蘭伯(Muilenburg)指出,昆蘭古
Pages 1–2